Translation of "sia stato tu" in English


How to use "sia stato tu" in sentences:

Che ti odi e che sia stato tu a farmelo fare?
That I hate you and that you made me do this?
E' all'inferno, William, e voci dicono che sia stato tu a mettercela.
She's in hell, William, and rumor has it you put her there.
Che sia stato tu o no, riceverai un trattamento giusto.
If you did it, or if you didn't, you'll get a square deal and most of the breaks.
Il fatto che tu l'abbia sognato non significa che sia stato tu.
Just because you dreamt it doesn't mean you did it.
Chiunque sia stato, tu sei a posto.
Well, whoever it was, you're in the clear.
Credo sia stato tu a metterci nei debiti.
I believe you're the one who got us into this debt.
lo non credo che sia stato tu.
I don't think you did it.
Diavolo, tutti pensano che sia stato tu.
Hell, everybody thinks you did it.
Lex, negli ultimi giorni... mi è sembrato che tuo padre fosse stato più onesto con me di quanto lo sia stato tu...
The last few days, Lex... I thought your father was being more honest with me that you were...
La Cuddy sta facendo questo solo perche' pensa che sia stato tu.
Cuddy's only doing this because she thinks it's you.
Aggiungi a questo la roba che ti abbiamo piazzato in casa è più che ovvio che sia stato tu a commettere il crimine.
Add the stuff we planted in your place pretty obvious you committed the crime.
A meno non sia stato tu ad assegnarmi sei diagrammi sulla rotazione planetaria.
unless you're the one who assigned six diagrams on planetary rotations.
Se non hai ucciso tu Terrance Steadman, come diavolo hanno fatto a fare sembrare sia stato tu?
If you didn't kill Terrence Steadman, how the hell did someone make it look like you did?
Perche', dammi del pazzo, ma ho la stranissima sensazione che sia stato tu ad averlo ucciso.
Because call me crazy, but I got the weirdest feeling like it was you who killed him.
Credo che sia stato tu a insegnarglielo.
I guess you taught him that.
Sai bene che all'ADM pensano che fossi tu la talpa e che sia stato tu a diffondere e poi eliminare il virus.
You do know that the people at ADM think you were the mole. That you planted the virus, then made it go away.
Ora, lungi da me dal mettere il naso negli affari del preside, ma a me sembra che sia stato tu il primo a ferirla.
Far be it from me to poke my nose into the dean's business, but it seems to me like you hurt her first.
Io penso che l'abbiano incastrato, e... e non credo sia stato tu.
I think it was planted on him, and I don't think you would do that.
In molti credono sia stato tu.
A lot of people think you did.
Penso sia stato tu a uccidere Sandra.
I think it was you that killed Sandra.
Immagino che oggi sia stato tu la mia fortuna.
I reckon you were my luck today.
Piu' spaventosa di quanto sia stato tu in tutti questi anni.
Scarier than you've been in years.
A meno che non sia stato tu a incastrarci, Sebastian.
Unless, of course, it was you who set us up, Sebastian.
Credere di essere stato io... o credere che sia stato tu... e... che tu mi abbia fatto tutto questo.
Believing I did it or believing that you did it, and did this to me.
Per il bene di tutti, sono contento che sia stato tu.
And for all our sakes, I'm glad it was you.
Quindi per esempio, solo perchè eri all'angolo, e tutti questi dati lo stiano indicando, non significa che sia stato tu a commettere il crimine.
So for example, just because you were on the corner, and all these data points point to it, it doesn't mean you committed the crime.
Immagino sia stato tu a scaricare quel tizio fuori dalla porta del Bulletin, quindi?
Guessing that was you who dumped that guy on the doorsteps of the Bulletin?
E se ottieni un responso negativo, potrei affermare a tutti gli effetti che sia stato tu a farci perdere.
And if you get definitive information back and it's bad, I could argue that you have effectively caused us to lose the arbitration.
Anche se nessuno dovrebbe morire in questo modo, sono lieto sia stato tu, e non il tuo... predecessore.
Although no one should die in this manner, I'm glad that it's you and not your predecessor.
Ironico che sia stato tu a portarmelo via.
Ironic that you took him from me.
Penso sia stato tu a spararmi.
I think it was you who shot me.
Il problema è che... credo sia stato tu.
Thing is... I think it was you.
Immagino sia stato tu a farci fare questo piccolo riavvio.
I suppose you were the one who gave us that little reboot.
Mi dispiace per il comandante Karza ma se posso dirlo, mi fa piacere che sia stato tu a sopravvivere.
I am sorry about Commander Karza but if I may say I'm pleased it was you who survived.
Saro' solo un Mago del Secondo Ordine, ma credo sia stato tu ad insegnarmi che l'elemento sorpresa e' tutto.
I may only be a Wizard of the Second Order, but I believe it was you who taught me the element of surprise is everything.
Scusa, questo sembra implicare che sia stato tu ad organizzare questa piccola escursione.
I'm sorry, that seems to imply that you organized this little clambake.
Pensa che sia stato tu a portare il fumo, immagino.
She thinks you brought the pot, I bet.
Spero proprio, che non sia stato tu a ordinare tutto quel casino.
I just hope you weren't in charge of that mess.
Non vuol dire che non sia stato tu!
That doesn't mean you're not the guy.
Ho ancora delle remore a credere che non sia stato tu ad installarla.
I still have a hard time believing that you didn't install that camera.
Immagino non sia stato tu a togliermi il pugnale dal petto.
I guess it wasn't you that removed the dagger from my chest.
Io... io immagino sia stato tu a ucciderlo.
I take it you're the one who killed him.
Sono felice che sia stato tu a trovarmi.
I'm glad it was you who found me.
Immagino che non sia stato tu a ritirare l'invito?
So I... I take it you didn't uninvite me either?
Perche' pensano che sia stato tu?
Why'd they think it was you?
1.9223139286041s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?